MINDELO INFOS :: Revue du sujet - Recherche musique magnifique
Auteur Message
Mic Dax
MessagePosté le: 19 Oct 2011 22:36    Sujet du message:

Teofilo-le-caboparigot vient de me transmettre les (vraies *) paroles d'Alma Morna ainsi que leur traduction : ça se passe ici.

* = j'avais fait quelques erreurs (après plusieurs mois d'italien à bâtons rompus + du mandarin wo/ni/ta).
JF content
MessagePosté le: 19 Oct 2011 21:16    Sujet du message:

merci merci bcp
je ne suis malheureusement pas parisien, sur ce coup-ci!
Mic Dax
MessagePosté le: 19 Oct 2011 20:48    Sujet du message:

Coup de chance : l'auteur-interprète nous fait l'amitié de consulter parfois ce forum, il m'a donc envoyé la solution.

Il s'agit de la chanson "Alma Morna" de Teofilo Chantre qui figure sur son dernier album "MeStissage" : dans un monde idéal peuplé de gens beaux et généreux, j'aurais eu le temps d'écrire quelque part sur le site tout le bien que je pense de cet album.

"Ca perdê bô charmechama
Alimenta sperança
Pensa na beleza
Corteja ess dama
Inspira na sê elegancia"

La biographie/discographie de Teofilo Chantre : ici-même.

JF, avec un tel coup de pouce, je crois que maintenant tu as toutes les raisons du monde de t'offrir cet album.

Et si tu écoutes FIP, il y a une certaine probabilité pour que tu sois parisien ou assimilé : Teofilo passe le 21 octobre au théâtre Traversière, c'est après-demain. Si tu préfères prendre un peu de temps pour découvrir ses albums avant de le voir sur scène, il passera au New Morning le 8 décembre.
Mic Dax
MessagePosté le: 19 Oct 2011 9:29    Sujet du message:

Mouais.

Pas d'enregistrement à mettre en ligne ou à soumettre à Shazam ?
JF
MessagePosté le: 18 Oct 2011 22:48    Sujet du message: Recherche musique magnifique

Bonjour,

je recherche le titre et auteur d'une magnifique chanson passée sur la radio FIP et malheureusement en dehors des horaires d'ouverture des archives en ligne.

Voici les paroles traduites par une prof de portugais sur la base d'un enregistrement improvisé

„…tava morna (estilo musical de CV) quando o sonho…na serra bo (=tu/teu) destino procurava o pedra preciosa…ka (=não) perder bo chão(?) alimentar bo/a esperança, pensar na …essa(promessa?) ……inspirar a…“

Si qqu connait...

Merci par avance

JF